J‘ai écrit cet article il y a plusieurs mois déjà. Au hasard de mes promenades virtuelles, j’avais déniché le blog tout neuf de Vanessa : Confiture-Maison. Je voulais en parler, partager avec vous cette petite merveille, mais le temps m’a rattrapée, comme toujours, et mon article en est resté au stade de brouillon. Depuis, ce blog a su se faire une belle place dans notre communauté et est devenu bien connu de la plupart des bloggeurs/euses culinaires.
Vanessa est une jeune française qui vit aux USA, à Minneapolis dans le Minnesota. A travers son blog, elle nous fait partager ses aventures et découvertes culinaires dans son nouveau pays d’accueil. Elle a su trouver le « ton » et le style pour captiver le lecteur. Je guette toujours ses nouveaux articles avec impatience.
J’aime beaucoup la lire car on sent chez elle une vraie générosité et une réelle envie de partager ce nouveau quotidien. Et de plus, si on est « addict » des pâtisseries anglo-saxonnes et curieux des coutumes du Nouveau-Monde, c’est l’endroit rêvé pour dénicher une bonne recette de muffins, scones ou autres cookies.
Vanessa m’a très gentiment fait parvenir ces fameux « butterscotsch chips » qui sont, malheureusement ou heureusement, c’est selon, quasiment introuvables chez nous. Ces petites choses sont un vrai délice et je n’ai pas pu m’empêcher d’en consommer une bonne partie directement du paquet. C’est très difficile de dire quel goût celà a. Perso, ça me fait penser à du Bayley’s et comme j’aime le Bayley’s…

Je me suis inspirée de sa recette de « Butter Oatmeal Cookies » que j’ai légèrement modifiée car je n’avais pas tous les ingrédients sous la main.
C’est la première fois que j’utilisais des flocons d’avoine en pâtisserie, j’étais plustôt sceptique. Allez savoir pourquoi ?! Finalement, je dois dire que c’est plutôt intéressant et agréable. Celà donne un petit côté « country » à la recette. Comme quoi, il faut toujours essayer pour se faire une réelle idée.
butterscOtch Oatmeal cOOkies
140 g de farine – 1 cc de poudre à lever – 1/2 cc de bicarbonate de soude – 70 g de sucre blanc – 70 g de sucre roux – 75 g d’amandes allumettes – 280 g de flocons d’avoine – 100 g de beurre mou – 2 oeufs – 1/2 cc d’extrait de vanille – 4 cs de miel liquide – 100 g de butterscotch chips ou du chocolat en dés.
La suite de la recette ICI , chez Vanessa !
régalez-vOus !
verO
Son blog est effectivement très sympa. Quand à tes cookies, ils sont simplement parfaitement à mon goût!
je les ai fait la semaine dernière, j’ai adoré! j’aime beaucoup le blog de vanessa aussi.
🙂 Dear VerO, si j’arrive a decoler mes yeux de ta tres jolie photo qui donne tant envie de ces cookies et si je reussis a me remettre de mes emotions, je vais pouvoir poster un commentaire 😉 C’est tout a fait cela, tu as trouve le mot: ces cookies ont un cote country, c’est pour ca que je les aime. J’espere que l’ete prochain, tu auras l’occasion de « huguer » et de photographier un de ces superbes sapins (ponderosa pines) dont l’ecorce sent si bon le butterscotch (la vanille, pour certains). C’est une experience inoubliable tellement le parfum est exquis. De gros gros bisous!
Wahou, j’en rêve de ces Butterscotch Chips! Tes cookies sont sublimes! Ils doivent être dölicieux
Bises,
Rosa
Je reste baba devant ta sublime photo ! Elle donne trop envie de tester cette recette !
Bises
Oh la al je vais vite aller voir, si tout est comme tu le dis, je vais tomber dedans…
très jolie photo ! miam miam
Pour ce qui est de la générosité de Vanessa, cela ne fait aucun doute, la patience avec laquelle elle fait son propre pain me fascinera toujours. Tu en as de la chance d’avoir reçu ces petites billes de butterscotsch de sa part et tes cookies sont superbes. Ce billet est un très bel hommage à Madame Confiture Maison.
Merci pour le com a plus , ton blog est bien simpa aussi biz a bientot
Salut et merci pour ton com , ton blog est bien simpa A plus biz
Merci Vero, ils ont l’air délicieux tes cookies! Je cherche une traduction française du mot « Butterscotch », cela existe-t-il? Apparement ça diffère du caramel et le toffee dans la composition et la cuisson, mais côté traduction, je suis toujours dans le noir!
Merci!